martes, 7 de agosto de 2012

Especie de guía



Ileana Folgar de Guerra ha editado el libro “Cuentos Autóctonos de Guatemala”, el cual recomiendo de primera mano a los turistas ya que, al lado de las guías tradicionales, este libro adentra de manera sencilla, didáctica y pedagógica a las costumbres y tradiciones de Guatemala.

Lo anterior es un “cae de su peso” cuando leemos los rasgos de la autora en la primera solapa del libro: “Ileana Folgar Donado de Guerra nació en Ciudad de Guatemala. Inició la aventura de escribir sus cuentos infantiles con el afán de promover el amor por la lectura. Ha dedicado parte de su vida a la enseñanza del idioma inglés. Sus cuentos fueron inspirados en un terruño hermoso de nuestra patria: San Martín Jilotepeque, tierra del zompopo que cautiva a sus visitantes”.

En el libro que comento intervinieron en su elaboración, además de la autora:

·        Estela Sarazùa, revisión y corrección
Chupin@ta: Razón tiene al indicarnos en el Prólogo que “Ileana no deja nada en el olvido” (la cita no es literal). Yo le agrego que “Ileana no deja nada en el olvido al indicarnos lo que es Guatemala…”.

·        Octavio Guerra, promoción
Chupin@ta: Tanto creación como autora llegaron a mi gracias a la promoción de este caballero, asociado conmigo en una de las redes sociales más importantes a nivel mundial. Un trabajo realmente efectivo.

·        Vicente Guerra, ilustraciones
·        Omar Almazàn, diseño
Chupin@ta: Importante en un libro la manera en que ambos aspectos combinan y en este sentido la labor estuvo muy bien coordinara en el libro de Folgar de Guerra.

·        Luis Pérez, diseño de portada
Chupin@ta: Debemos hacer la misma observación anterior. Pero lo aparto porque es necesario resaltar la calidad de la portada y lo exquisito del dibujo y los elementos que la acompañan. La armonización de colores es espléndida y como un buen plato de comida entra por los ojos, invita esta portada a abrir el libro, leerlo y quedarse con su contenido. La combinación con la contraportada es muy estética.



El libro es una secuencia de 51 cuentos cortos infantiles basados en vivencias, folklore, costumbres, juegos y paisajes de Guatemala. La autora lo ha dedicado al pueblo de Israel, país al que Ileana guarda un amor especial.

De este libro cautivan los personajes creados por la autora. Todos salidos de la naturaleza misma como las mariposas multicolores que desfilan; las abejas que silenciosas trabajan; los grillos que afinan sus violines; los zompopos que hacen de jardineros y personas (adultas y niños) que viven lo suyo.

La obra nos habla de juegos tradicionales como el capirucho, arranca cebolla. Nos habla de la riqueza culinaria de Guatemala en expresiones como las secas quetzaltecas (occidente del país) y quesadillas de harina, arroz, huevo y mantequilla (oriente del país); chocolate espeso de Mixco (centro del país), etc.

Por supuesto que todo mundo puede leerlo. Pero mi propuesta es para los turistas que quieran saber más de lo que sucede en el marco de los paisajes que tanto les atrae de nuestro país. De igual forma, puede ser un texto de pràctica del idioma castellano que los turistas vienen a aprender a Guatemala en las famosas “escuelas de español” de Antigua Guatemala. Y en esto debo aclarar que mi propuesta es después de la lectura de los cuentos que me recordaron los textos con los que yo me he introducido a idiomas como el italiano, francés e inglés y no porque Ileana se dedique a la enseñanza de este último. Pero esto obviamente pesaría también a la hora de convertir el trabajo en un “texto obligado” para estudiantes de nuestro idioma.

No hay comentarios: